Literatúra 1918–1939 Pracovný list

Slovenská medzivojnová poézia I.

Spoločensko-historické pozadie

Vila Tugendhat — úloha na vyhľadávanie

Wikipedia: Vila Tugendhat

Vyhľadajte 4 informácie o jej histórii na internete.

Ako je vila spätá aj s rozdelením Československa?

Národné a kultúrne inštitúcie

Obsah pojmu „slovenský umelec"

  • pred r. 1918 sa dôraz kládol na slovo slovenský, po r. 1918 na slovo umelec
  • slovenská kultúra sa už nemusí zaoberať politickými témami, literatúra už nemusí plniť národnú funkciu, dôraz sa kladie na esteticko-umeleckú funkciu literatúry
  • vzájomne sa krížia estetické, generačné aj politické koncepcie
  • pluralitný model literatúry – vzniká množstvo umeleckých škôl a smerov

Diferencovanie poézie

Spoločné označenie provizórnym termínom „medzivojnová literatúra". Rozdelenie:

R. 1924 – Zborník mladej slovenskej literatúry – redigoval ho J. Smrek, nastupuje nová, mladá generácia autorov, v literatúre funguje viac prúdov, smerov:

Novosymbolizmus

Učebnica Literatúra III., str. 66 – prečítať a doplniť info k neosymbolizmu a E. B. Lukáčovi.

Emil Boleslav Lukáč

I za vás trpím,
za všetkých, ktorí klesajú, sú mdlí a biedni ľudia,
za všetkých, ktorých ukrižujú, i za tých, ktorí lúpia,
za všetkých, ktorí zmierajú, i za tých, čo sa nikdy neprebudia.

Emil Boleslav Lukáč
Otázka

Aké pozície zastával počas Slovenského štátu (1939–1945)?

Tvorba – básnické zbierky

– básnická zbierka (1922), prevažujú prvky nedôverčivosti, odhaľuje zážitky z detstva a dospievania, má sklon vyjadrovať sa v protikladoch, prevládajú motívy smútku a bolesti (typické pre symbolizmus) vyplývajúcich z vlastných životných skúseností.

– básnická zbierka, vznikla v čase, keď študoval v . Prežíva pocit stratenosti v cudzom meste, túži po domove. V zbierke, ako to naznačuje i jej názov, konfrontuje domov a svet, mesto a dedinu, rodný kraj – cudzina. Vyzdvihuje pozitívne hodnoty domova.

Báseň Hnus (Taedium urbis) – porovnáva a rodný kraj, všetko, čo je doma, mu je milšie, vyznáva sa z pocitov v meste, v zbierke využíva cudzie slová, prívlastky, personifikácie, touto zbierkou si vyslúžil prezývku POETA DOCTUS (básnik ).

Taedium urbis – rozbor básne

Bohatstvá veľkomesta, zlatisté strechy dómov,
ich rozkoš, mam a jed, ich sláva, sprzna, slasť,
všetko to cudzie mi, je inde moja vlasť,
tam medzi bralami môj čarokrásny domov.

Tu každá myšlienka je zakrnelou, chromou;
doma je milejšou i najskromnejšia chrasť.
Tu všetko ubité a nemôže nič rásť,
len hukot odporný čuť veľkých hipodrómov.

Ó, hory zelené, ó, dobrý, rodný údol,
na malých chatrčiach ten milý modrý kúdol,
tie mäkké sonáty, ktorými vietor húdol.

Ó, ľudia ako vosk, nie nepriatelia – vlci,
v ich krotkých pohľadoch slavianska láska blčí.
Ó, ty môj krásny kraj. Tak milujem ho. Mlčí.

Emil Boleslav Lukáč — Taedium urbis

O láske – básnická zbierka, je venovaná motívom. Pre Lukáča bolo charakteristické, že si všímal najmä p, protirečenia a k. Zdalo sa mu – a naznačil to i názvom zbierky, že aj láska je plná r a paradoxov. Lásku vnímal ako protikladnú hru citov a rozumu, plnú bolestí, pochybností.

Báseň Paradoxon – lásku chápe ako problematický cit, je plná zábran, prekážok, uvažuje, či je láska stály cit.

Báseň Večná parabola – básnik neverí v čistú, úprimnú lásku, cíti tu protiklad zmyslu a intelektu, skeptický postoj k láske.

Nesmiem byť šťastný, .

E. B. Lukáč — citát (Učebnica Literatúra III, str. 66)
Práca s textom
  • PZ 2, str. 50 – báseň Paradoxon
  • PZ 2, str. 51 – báseň Večná parabola

Ďalšie básnické zbierky E. B. Lukáča

  • Križovatky
  • Moloch
  • Bábel

Vitalizmus

Učebnica Literatúra III., str. 67 – doplňte charakteristiku vitalizmu.

Ján Smrek

Základné životopisné údaje

Znaky tvorby

  • poeta natus = básnik
  • vitalizmus
  • oslava života
  • senzualizmus –
  • – oslava mesta a civilizácie
  • trivializácia básnickej reči – štýl

Jeho básnická tvorba sa vyznačuje jednoduchosťou a melodickosťou a vo svojich dielach vyjadruje najmä lásku k človeku a životný optimizmus. Stredobodom jeho pozornosti bola často žena ako symbol mladosti, krásy a základnej hodnoty života.

Básnické zbierky

Odsúdený k večitej žízni
básnik bolesti, vplyv novosymbolizmu; posledná báseň Dnes milujem svoj deň – odklon od novosymbolizmu k vitalizmu
Cválajúce dni
báseň Triumf
Božské uzly
Iba oči
báseň Oči
Zrno
Básnik a žena
vrcholná ľúbostná lyrika
Hostina
poézia vojnových čias
Studňa
poézia vojnových čias; báseň Bacardi
Moje najmilšie
výber jeho tvorby
Poézia, moja láska
memoáre

Porovnanie tvorby Lukáča a Smreka

Literatúra III., str. 70 – tabuľka – písomne.

Spoločný znak: obaja debutovali v r. 1922.

Aspekt Emil Boleslav Lukáč Ján Smrek
debut (1922) Spoveď Odsúdený k večitej žízni
smer novosymbolizmus, dolorizmus vitalizmus, senzualizmus
postoj k svetu pesimizmus, smútok, bolesť optimizmus, radosť zo života
jazyk učený (poeta doctus), latinizmy, paradoxy jednoduchý, melodický (poeta natus)
témy vnútorný rozpor, viera, smrť, neláskavá láska láska, žena, mladosť, civilizácia, mesto
vzťah k mestu odpor (Hnus mesta — Taedium urbis) oslava (civilizmus)

Ľúbostná poézia J. Smreka

Literatúra III., str. 70: podoby ženy v tvorbe básnika.

Práca s textom — Ján Smrek

Dnes milujem svoj Deň.
Noc miloval som včera.
Tak láskal som ju, v rukách sa mi chvela
a sľubovala sen.

Dnes objímam sa s Ránom
a kým mi v oči hľadí,
sa tážem ho, či idú ešte ľady
života oceánom?

Či hodno je už vstávať?
Či čas už vypnúť plachty
kráľovskej mojej striebrobokej jachty
a k Orientu plávať?

Či vôbec duje pasát,
čo zavezie ma k Tróji,
či zdolám mečom, čo mi v ceste stojí,
a môžem triumf hlásať?

Hľa, milujem svoj Deň
a najmä svoje Ráno!
Ono dnes mlčí, zajtra však ma zľúba
a povie svoje: Áno.

Ján Smrek — Dnes milujem svoj deň (zo zbierky Odsúdený k večitej žízni)

Kto sa zrodil,
aby prachom zeme brodil,
nech!
V mojej duši veselosť a smiech!
Krídla mám a kto mi zabráni
nezľaknúť sa výšky poľany,
štítu hory, na nej večný sneh?

Viem ja dobre, že môj jasný zrak
prenikne i hmlou!
Človek som, nie stroskotanec, vrak,
celý svet je mojou nádejou!

Ó, ten svet!
milenka je moja, vonný kvet,
vždy mi prekvapenia prináša,
ducha môjho sebou unáša,
mladosť jeho večná živí ma,
objímať ho môžem očima,
môžem podmaniť ho,
poddať sa mu,
zapáliť ho fakľou svojho plamu,
nájsť v ňom hĺbku,
nájsť i výšavu,
bojovať v ňom
o smrť, o slávu,
byť v ňom géniom, keď osud velí,
byť i červíkom, keď sám to chcem,
môžem oblietnuť ho celý-celý,
môžem ľahnúť v čiernu jeho zem.

V svojom šťastí, opojení
milujem, čo sa mi neprotiví:
mestá, rieky, ženy,
všetky sveta divy,
všetky krásy,
svoje plemeno i cudzie rasy.

Ó, plemeno moje plavovlasé,
nemáš dravčích zubov, pazúrov!
a preds' žilo si i budeš zase
a ja v tebe,
hoci nové vetry zavejú —
lebo máme v sebe žitia silu,
šťastia nádeju.

Ján Smrek — Triumf (zo zbierky Cválajúce dni)

Nech nemám nič, ni zem, ni dom,
ďakujem očiam svojim dvom,
že skrze ne mi väčšie statky náležia.

Dve oči moje – vy ste samá hra.
Stačili ste len jedno pre obra,
pre Kyklopa, čo býval na ostrove,
ale ňa osud vyslal sem,
v kamenné mesto oceľové,
kde nemám kompasu nad oči svoje.
Sedia mi v tvári, holubice moje,
hotové vždycky v neúnavný let.

Môj Bože, čo si stvoril tento svet,
slovíčko lásky prijmi za tú krásu,
ešte väčšie lásky vyznanie
za to, žes' dal nám zrak a poznanie:
tak iste si nás stvoril svojmu ku obrazu.

Konečne vyvrcholil by môj spev,
kebych ja, pozemčan, sa cítil smelý
tú krásu nevysloviteľnú vysloviť.
Cherubov chóry treba, aby peli
o opojnosti očú čistých diev,
o sláve očú milujúcej ženy,
bez nich náš život nemá ceny,
a o svätosti očú matkiných,
ktoré v nás prebývajú a my v nich.

Oj, oči mať, čo mocne vidieť vedia,
a srdce mať, čo navrie ako šiška,
keď sa ho iné oči dotknú:
tak sa dá o živote písať krásna knižka!

Ján Smrek — Oči (zo zbierky Iba oči)

Cválajúce dni

Učebnica Literatúra III., str. 68 – text básne. PZ 2, str. 52 – text básne.

Bujní žrebci, neosedlaní
— nezasiahne ich blesk —
ženú sa vpred,
ženú sa vpred,
kopyty rozbíjajú lebky
a nechávajú za sebou
dokaličené ľudské mŕtvoly.

Stepilí cowboyi
nad konské hrivy sklonení
sedia na pariacich sa chrbtoch
a stískajú ich koleny
kŕčovite.
Hurrá, hurrá!
Z cesty nám!!
  Pádime!
     Nevidíte?

Krasojazdcov sú stá,
divákov milióny.
Tie stá však jazdia ponad dómy,
ponad parížsku Notre Dame
a preskakujú Oceán,
ženú sa krkolomným cvalom,
že nestihne ich ani Parom,
chcú prelietať
zo stálic na stálice,
presedlať na Lucifera šiju,
vôbec: vtopiť sa v dáky fenomén,
možno: vo večnú energiu.

My mladí, jarí šarvanci,
ktorí sme život — svoju milú —
objali prvom pri tanci,
sme celým dúškom živí —
my sme tí jazdci diví!
Sedíme na paripách:
uháňajúcich dňoch,
a pevne držíme sa hrivy —
nič nevadí, že niektorý
pri skoku ponad piliere
oceľového mosta
drží sa už len chvosta.

Nemôžme znať, či nespadneme
a nezlomíme väz —
lež nechceme sa predsa vtopiť
v to driemajúce ľudské plemä,
v zakliaty živý les.

Ján Smrek — Cválajúce dni

Zbierky Hostina a Studňa

Bacardi

Básnik v básni hedonisticky vyzdvihuje „univerzalizmus, veliký pocit života" stelesnený v kvapke ušľachtilého alkoholu. Najznámejší verš, ako aj posledná strofa sú však ponurým vyjadrením času, v akom báseň vznikla. „Bacardi, meno tvoje v mysli ostalo mi, hoc dávno z jazyka mi zmizla tvoja chuť…" Smrek už len plače za rozmanitou spoločnosťou bratislavských viech, v ktorých sa stretávali intelektuálni kamaráti rôznych politických presvedčení i kultúrnych a jazykových zázemí. „Krotký cengot čiaš" sa zmenil na „hromobitie kanónov" – prišla vojna.

Bacardi — recituje M. Geisberg

Kedysi dúškom píjali sme vás,
nápoje slávne,
korunované vinetami,
na ktorých všetky reči sveta
svietili ako drahokamy.

Toto bol citový náš zemepis,
cez kvapák vašich zväčšujúce sklá
dívali sme sa ponad oceány
a naša duša, vami vedená,
jak námesačná šírym svetom šla.

Štyridsať druhov rumov ochutnávať,
štyridsať druhov koňakov ovoniavať,
to bola, bože,
to bola sloboda,
toto bol univerzalizmus,
veliký pocit života.

Kto hľadá v alkohole iba mok
na uháňanie smädu,
ten nevie, čo je viesť s duchom krok,
ten nezná úžasnosti rozletov,
len ľudskú prízemnosť a ľudskú biedu.

Čím väčšia múdrosť do človeka vstúpi,
tým väčšmi skláňa sa pred mágiami liehu,
ktoré ho prevážajú s istotou čarokrásnou
tu od sna k snu a tam od brehu k brehu.

Bacardi, meno tvoje v mysli ostalo mi,
hoc dávno z jazyka mi zmizla tvoja chuť,
teba som si bol jak snúbenicu vybral,
keď som si volil medzi milenkami,
a ty si hore srdcom stúpal mi
jak v teplomere rtuť.

A teraz niet ťa už,
si medzi tým,
čo sa mi prepadlo do nenávratna.
Nie moje hrdlo túži za tebou,
Lež duša moja po tebe je hladná.

Ach, moje hrdlo si už dávno zvyklo
na veľkú cnosť, čo skromnosťou sa volá,
lež duša, tá sa nedá oklamať,
tá túži za nápojmi,
čo všetky národy a celú zemeguľu
objímajú jak nekonečné moria.

Človek, keď sa raz dotkne oblakov,
už nemôže sa zmeniť na červa,
čo vrýva sa len do zemského blata.
Štyridsať druhov slávnych koňakov,
ktorých sa ústa moje dotýkali,
to nebola vec moja osobná,
to bola ľudstva perióda zlatá.

To bolo spájanie sa s nesmiernosťou,
až svaly pukali a srdce prasknúť chcelo,
duch objímal sa s božskou velebnosťou,
hoc po stôl padlo telo.

Dívať sa na tie rady štíhlych fliaš,
ktoré si zakladali na starobe,
to bola poézia, to bola krása krás,
to boli dejiny,
kde doba pozdrav posielala dobe.

V tých fľašiach gothajský bol almanach,
lebo i nápoj má svoj pyšný rod,
bacardi, martel, henessy, tri slávne dynastie
a všetko jedna rozprávka,
za ktorou nikdy nechceš položiť
zakľučujúci bod.

Od veľkých chvíľ, keď mužmi sme sa stali,
takéto rozprávky sme prežívali,
jak glóbus brávali sme do rúk buteľky
a objímali v nich svet celý šíry
a úsmev perami nám lomcoval
jak víchor nevysloviteľnej sily.

Ten úsmev, to bol triumf, to bol lesk,
to bolo vedomie, že človek žije.
Hviezd sa dotýkal
a rukou schytával blesk
a zlato vyrábal si z ničoho
jak za čias alchýmie.

Tam stávali tie fľaše zázračné
v čarovných krčmách s klenbami gotickými
a my sme čítali ich ako folianty,
kde každé slovo zvonilo
jak Petrarcove rýmy.

Chodievalo sa dole schodami
a zbožne sedelo sa ako v chráme,
keď z fliaš tých vystúpili ohnivé jazyky
a na hlavy nám sadli
a čaše spievali jak v melodráme.

Zostupoval k nám Napoleon
v tom nápoji čo niesol jeho meno,
my ozaj videli sme jeho tvár
a počuli sme výskot Paríža,
keď z tých istých sudov pil na slávu
cisára šarmantného.

Niet krajšej reči medzinárodnej
nad tú, čo zakliata je v takom vzácnom moku,
všeľudská hymna skladal sa z nej
a grandióznu slzu lásky
vedela vyludzovať v každom oku.

Ani nebude dobre na svete,
kým ruky, ktoré plnia náboje,
nenavrátia sa ku plneniu fliaš.
Prečo má tiecť len krv?
Nech tečú nápoje!
Nech miesto hromobitia kanónov
znie krotký cengot čiaš.

Vzývam ťa, krásne meno bacardi,
privolávam ťa, martel, henessy a rum,
príďte zas zaujať si svoje miesta
pod duše mojej klenbu gotickú,
kde teraz pradú čierne svoje siete
pavúci strašných dúm.

Ján Smrek — Bacardi (zo zbierky Studňa)