Postromantická literatúra
Literatúra matičných rokov (1850 — 1875)
Učebnica Literatúra II., str. 88 — 89 — spoločenská situácia — prečítať a doplniť poznámky.
Postromantizmus — základný rámec
Postromantizmus je obdobie po roku 1850 — prechod od romantizmu k realizmu. Charakterizuje ho národnoobrodenecké úsilie, založenie Matice slovenskej (1863) a Memorandum slovenského národa (1861).
Spoločenská situácia
- po revolúcii 1848/1849 neprišla želaná zmena, prísľuby o rovnoprávnosti národov Uhorska sa neuskutočnili
- pomery v Habsburskej monarchii sa vrátili do čias absolutistického režimu (1852 — 1859) — — minister vnútra, zaviedol cenzúru, centralizáciu, germanizáciu — tvrdý režim bránil rozvoju národného a spoločenského života
- slovenskí romantici, ktorí sa angažovali v revolúcii, zažili , policajný dozor, tresty
- do politického života sa začala zapájať mladšia generácia — prišli s požiadavkou spolupráce a Slovákov v rámci Uhorska, s požiadavkou usporiadania monarchie
- 1859 — pád Bachovho absolutizmu
- 1860 — Októbrový diplom — obnovená uhorská , uvoľnenie režimu, oživil sa politický a život na Slovensku
- 6. a 7. jún 18 — v podpísané Memorandum slovenského národa — sformulované nové požiadavky na vyriešenie postavenia Slovákov v rámci monarchie:
- uznanie sl. národa a sl. jazyka v rámci Uhorska — vytvorenie Slovenského Okolia
- výsledkom snaženia:
- zriadené slov. gymnáziá — (1862)
- (1864)
- Kláštor pod (1869)
- na gymnáziu v BB sa SJ stala rovnocennou s NJ a MJ vďaka Š. Moysesovi
- 1863 — vznik Matice slovenskej v Martine — prejav národnej jednoty:
- predseda — katolík — Š.
- podpredseda — evanjelik — K. Kuzmány
- situácia sa mení v roku 1867 — podpísané rakúsko-maďarské , vzniklo Rakúsko-Uhorsko, uhorská vláda nerešpektovala pestré zloženie obyvateľstva, neuznávala Slovákov ako národ, začalo sl. národovcov a inštitúcií, zatvorenie gymnázií (1874) a MS (1875) = obdobie tvrdej
Situácia na Slovensku
- 1852 — dohoda medzi katolíkmi (M. , A. Radlinský) a štúrovcami o reforme Štúrovej slovenčiny: hodžovsko-hattalovská reforma
- Martin Hattala vydal — zavedený etymologický pravopis (-y)
- 1861 — Pešťbudínske vedomosti — politický časopis — hlásal rovnoprávnosť národov Uhorska, organizoval celonárodné memorandové zhromaždenie v Turčianskom sv. Martine
- diferenciácia slovenského politického života:
- Stará škola — orientácia na Viedeň
- Nová škola — orientácia na Pešť — J. Palárik (Zmierenie...)
Situácia v umení — postromantizmus
Literatúra II., str. 88 — 99
- vzniká aj prvý humoristický časopis — (str. 90 + 88 + 94 — 99 — ukážky karikatúr)
- humoreska: krátka próza, charakteristická humorným spracovaním témy, využíva:
- humor (jazyková komika založená na prirovnaniach, karikatúre výzoru a vlastností postáv)
- humor (vytvárajú sa humorné situácie — spoločensky trápne, nešikovné pohyby postavy, humorne vyznievajúca pointa...)
- komédia: komická dráma — kritický osobných a spoločenských chýb, nedostatkov
- veselohra: novodobá komédia — smiech nad ľudskými chybami, nedostatky v postáv alebo v spoločenských vzťahoch nie sú vážne, sa v rozuzlení
Predstavitelia
Slovenskí postromantickí autori
- Pavol Országh-Hviezdoslav — najvýznamnejší slovenský básnik prelomu storočí (Ežo Vlkolinský, Krvavé sonety)
- Svetozár Hurban Vajanský — básnik, prozaik a publicista, syn J. M. Hurbana (Suchá ratolesť)
- Ján Kalinčiak — autor historických próz (Reštavrácia)
- Koloman Banšell — člen mladej družiny okolo almanachu Napred
- Gustáv Kazimír Zechenter-Laskomerský — humoristické črty a cestopisy
- Jonáš Záborský — bájky, satirické verše, dráma
- Ján Palárik — Zmierenie alebo Dobrodružstvo pri obžinkoch (preberané ďalej)
Ján Palárik: Zmierenie alebo Dobrodružstvo pri obžinkoch
Zdroje informácií: Učebnica Literatúra II., str. 93 — 99
Sprievodca dielami B, str. 24 — 28 — prečítať.
Zmierenie alebo Dobrodružstvo pri obžinkoch — filmové spracovanie
Ján Palárik (*1822 — †1870)
- predstaviteľ obdobia slovenskej literatúry (prechod od romantizmu k realizmu)
- vrstovník , ale študoval na katolíckych školách
- ovládal jazykov
- vydával časopis , za šírenie myšlienok o náboženskej znášanlivosti bol preložený do medzi nemeckých veriacich
- písal tvorbu, podporoval ochotnícke divadlá, ktoré podľa neho prispievali k rozvoju národného a spoločenského života
Učebnica Literatúra II., str. 93 — spoločenský kontext — doplňte:
- aktívne sa zapájal do politického života (Nová škola), žiadal , odmietol Kollárovu a žiadal spoluprácu , ale ako
Tvorba — veselohry
- písal komédie, ktoré boli založené na omyloch — na zámene postáv
- ukázal v nich dobovú atmosféru a národné aktivity
Zistite, ktoré divadlo nesie meno Palárika vo svojom názve?
Charakteristika diela Zmierenie alebo Dobrodružstvo pri obžinkoch
- veselohra z prostredia
- časopriestor:
- cieľom autora bolo poukázať na potreby a zmierenia medzi národmi a medzi spoločenskými vrstvami:
- zmierenie spoločenské: a ľud
- zmierenie národné: slovensko-
- ako príslušník Novej školy podporoval na princípe
- výsmech: (komorná Capková, sluha Pišta)
- oslava: , úcty k jazyku, k starostlivému vzťahu šľachty k ľudu
Práca s textom
Vyhľadajte vysvetlenie významu slov:
- obžinky
- inkognito
- oldomáš
- parta
- katechizmus
- zakrepčiť si
Uveďte ku každému slovu, či ide o: dialektizmus, archaizmus, historizmus, cudzie slovo, termín.
Stručne opíšte na základe prečítanej hry priebeh obžinkov. Prečo sa ľudia v minulosti tešili na obžinky?
Dej
Dej sa zakladá na princípe inkognita (v rámci ktorého vystupuje niekto v podobe niekoho iného). Ľudovít Kostrovický sa má oženiť podľa vôle otca a dávnej zmluvy s grófkou Elizou Hrabovskou. Prichádza si ju obzrieť práve na obžinky spolu s jeho priateľom inžinierom Rohonom. Chce Elizu lepšie spoznať a až potom sa rozhodnúť, či je preňho dobrá. Vymyslí plán — vymení si postavenie s Rohonom. On súhlasí, a tak za grófkou do kaštieľa prichádzajú vymenení netušiac, že aj barónka Eliza zmýšľa rovnako (vymení si postavenie s jej priateľkou Milušou). Ako sa spoznávajú, všetci sú nešťastní, pretože sa grófka zaľúbila len do „obyčajného inžiniera", gróf do „obyčajnej grófkinej služobnice", Miluša do „grófa" a Rohon do „grófky". Nakoniec sa všetko po obžinkoch vyjasní a všetci sú šťastní.
Kompozícia veselohry (Sprievodca dielami B, str. 24)
Postavy
- GRÓFKA, Elisa Hrabovská
- ORIEŠKA, školský učiteľ
- MILUŠA, jeho dcéra, grófkina spoločnica
- BARÓN KOSTROVICKÝ, grófkin poručník
- ĽUDOVÍT, jeho syn
- ROHON, zememerač
- CAPKOVÁ, grófkina komorná
- PIŠTA, husár baróna Kostrovického
- ŽENCI A ŽNICE
Konflikt
národnostný: medzi a
spoločenský: barón si myslí, že a zememerač , z čoho by vzišli vzťahy
Riešenie konfliktu
Vysvetlite, prečo sa postavy rozhodli vystupovať inkognito.
Ja si chcem s Lajošom veselý žart spraviť a jeho lásku dnes na próbu postaviť:
Ján Palárik — Zmierenie alebo Dobrodružstvo pri obžinkoch
Miesto mňa ho prijme moja spoločnica sťa vaša grófka a jeho oddanica —
Ja sa ale v rúcho preoblečiem žničky a s kosákom v ruke a s partou na hlave
ženci ma privedú k obžinkov zábave, spievajúc všakové národné pesničky;
Zámena mala byť skutočnej lásky.
Ktorá postava je podľa vás:
- najsympatickejšia:
- najvýraznejšia:
- najviac idealizovaná autorom:
- vystavená kritike autora:
Ktorá z postáv je „hlásnikom" politických názorov J. Palárika?
Špecifikujte postavenie učiteľa Oriešku v dedinskom prostredí (prístup grófky a dedinčanov). Uvažujte o nasledujúcich postojoch, pocitoch: pohŕdanie, rešpekt, obdiv, úcta, nevraživosť, strach, sympatia, nezáujem.
Hlavné myšlienky veselohry
Pomocou nasledujúcich citátov sa pokúste sformulovať hlavné myšlienky veselohry — podčiarknite ich.
ORIEŠKA: Ach, dievka moja! Veď keby viac bolo takých dcér na Slovensku, ako si ty, azda by naša vyššia šľachta neprijímala k svojim deťom guvernantky a spoločnice až hen kdesi z Hamburgu a z Londýna, ktoré potom našu domorodú šľachtu tak hrozne národu odcudzujú. Je to smutná vec, keď naše vyššie zemianske stavy, duchom cudzím nakvasené, takú akúsi separatistickú, cudzoživelnú, protinárodnú kastu v národe našom tvoria.
Ján Palárik — Zmierenie
MILUŠA: Ó, istotne, apko! A keď neskôr poznajú aj iné potreby ľudu nášho slovenského, keď sa presvedčia, že národná vzdelanosť Slovákov nemôže byť spoločnej našej vlasti uhorskej na škodu, ba že ona iba v duchovnom povýšení všetkých jej občanov rozkvitnúť môže, veď sa oni potom ani od reči a literatúry slovenskej odťahovať nebudú.
Ján Palárik — Zmierenie
GRÓFKA: Civilizované panstvo má byť k ľudu svojmu láskavé a blahosklonné, nie ale taký škaredou pýchou nafúkaný horenos, ako toť ich milosť moja komorná, trebárs i ona sama zo vznešeného rodu tej gemajnej bagáži pochádzať ráči.
Ján Palárik — Zmierenie
ROHON: Každý, kto sa v Uhrách narodí a uhorský chlieb je, je Uhor.
MILUŠA: Istotne, ale nie každý je Maďar. Čudujem sa vám, Lajoško, že ste sa ešte nenaučili v školách tento rozdiel. Tak dobre sú Slováci Uhri, ako i Maďari, ktorí si tu nemajú väčšie právo osobovať. A ten chlieb uhorský — ha, ha, ha — vari mi ho Maďari vyrábajú? Práve sa mi končí žatva a dnes budem sláviť obžinky; uvidíte, aký je úprimný a dobrosrdečný ten ľud slovenský, z ktorého lona i vy pochádzate...
Ján Palárik — Zmierenie
MILUŠA: Ha, ha, ha! Prepáčte, páni, že sa vám smiať musím. Či neviete, že ste tuná v slovenskom kraji? Maďarská reč je pekná na rovinách dolnozemských, ale tu pod Tatrami krásne zneje reč slovenská a krásne sa rozlieha spev slovenský. A keby ste boli ozaj rodení Maďari, to bych vás iste vedela prijať po maďarsky, ale keď viem, že ste obaja Slováci ako repa...
Ján Palárik — Zmierenie
MILUŠA: Ó, mne sa ver' také vlastenectvo hnusí, ktoré má v škaredom odrodilstva hriechu svoj koreň; kto vlastný národ zanedbáva, jeho jazyk haní, ľudom pohrdáva a k jeho osvete ani len stebolka nepriloží, lež len svojim časným voľká výhodám — trebárs vždy na jazyku nosí krásne slová lásky k vlasti a otčine....
Ján Palárik — Zmierenie
ORIEŠKA: „...aby si Slováci i Maďari sväté práva spoločnej svojej krajiny uhorskej spojenými silami bránili, národnosti svoje vzájomne ctili, národnej vzdelanosti a osvety — bez ktorej blaho vlasti ani myslieť sa nedá — jeden druhému úprimne dopriali, a aby žiadnej nenávisti, žiadneho sváru medzi nami nebolo..."
Ján Palárik — Zmierenie
ĽUDOVÍT: „Zmierenie, zmierenie! — Pán učiteľ. Ja som sa bol posiaľ odriekal toho poctivého ľudu, z ktorého lona i ja pochádzam, lež odterajška už i ja chcem byť úprimným jeho priateľom..."
Ján Palárik — Zmierenie
Vzťah hlavných postáv k národu
Pomocou učebnice (str. 94 — postavy) a citátov opíšte vzťah 4 hlavných postáv k národu a svojmu pôvodu.
- Miluša
- Grófka Elisa
- Barón Kostrovický
- Zememerač Rohon
Opakovanie
Opakovanie — práca s textom: PZ 2, str. 45 — 46.